You can edit almost every page by Creating an account. Otherwise, see the FAQ.

義理巧克力

提供:EverybodyWiki Bios & Wiki
移動先:案内検索

义理巧克力日本の旗 日本),又譯為人情巧克力,是一个日本社会特有的词汇,一般指的是女性在2月14日情人节当天,对并非恋爱或者心仪对象的男性朋友、同學或同事等,只为表示感谢对方往日对自己的照顾,[1]或者期待在白色情人节时收到回礼而赠送的巧克力

概要[編集]

义理巧克力是一种表达对对方的感谢、或者为了使双方的关系更为融洽而赠送的巧克力,通常由女方在情人节当天赠送;而送给真正心仪的人的巧克力称为本命巧克力。收到义理巧克力的男性必须回礼,回礼的日期一般为一个月后的白色情人节、即3月14日。

历史及背景[編集]

情人节的概念来自西方文化,其实日本社会原本并无在情人节当天赠送巧克力的习俗。1936年,兵庫縣神户市一家由白俄移民創辦的糖果公司“摩洛索夫製果”(モロゾフ製菓)针对男性都想在情人节当天收到礼物的心理,在一份英文报纸“The Japan Advertiser”上刊登了其巧克力的广告。[2]。之后不二家森永製菓等糖果公司纷纷展开战略行销,向大众灌输“情人节就应该是女性向男性赠送巧克力的节日”的概念。到了1950年代,在情人节那天向自己心仪的男性赠送巧克力逐渐蔚然成风,而基于日本的办公室文化,一些女职员也开始向并非自己心仪的男上司和男同事赠送巧克力,只为表达对对方的感谢,这便是义理巧克力的由来。[2]

然而,随着义理巧克力的概念逐渐被日本民众采纳,对其表示反对的人也不在少数。[3]。2009年2月5日,世界最大的恋爱网站Match.com发布了一篇名为“公司内部禁止在情人节当天赠送义理巧克力”的文章,[4],文中反对的理由例举如下:

  • 其公司是一家提供在线的婚配服务的公司
  • 如果有精力想着如何在白色情人节回礼,不如安心工作
  • 员工在义理巧克力的挑选,购买上花了大量的时间,影响了工作
  • 情人节当天只推荐赠送真正表达爱情的本命巧克力

近年愈來愈多人認為「人情巧克力」的做法非必要。[5]

参考资料[編集]

  1. AllAbout-義理チョコマナーのおさらい”. 2013年5月8日閲覧。
  2. 2.0 2.1 山田晴通-「バレンタイン・チョコレート」はどこからきたのか”. 2013年5月8日閲覧。 引用エラー: 無効な <ref> タグ; name "yamadahp"が異なる内容で複数回定義されています
  3. “悪しき習慣「義理チョコ」「バレンタイン」もうやめろ”. J-CAST. (2007年2月13日). http://www.j-cast.com/2007/02/13005496.html 2013年4月3日閲覧。 
  4. 社内での義理チョコ配布禁止令 ~愛のない『義理チョコ』はダメ!!~ (PDF) match.com 2009年(平成21年)2月5日 プレスリリース
  5. 張, David. “破除「情人节习俗」 日企禁女职员送巧克力” (中国語). 马来西亚诗华日报新闻网. 2019年2月12日閲覧。


Read or create/edit this page in another language[編集]