You can edit almost every page by Creating an account. Otherwise, see the FAQ.

メロディストのロマノス

提供:EverybodyWiki Bios & Wiki
移動先:案内検索


Lua エラー package.lua 内、80 行目: module 'Module:Message box/configuration' not found55510月1日(カタログ)



10月1日ユリウス暦による法典礼



10月14日(カロリーによる法律。グレッグ。)。</br> </br>


Roman MelodosRomanPieśnirz 、別名Roman Hymnograf [1] [注釈 1] 、(ラテン語ローマのメロディスgr。 Ῥωμανὸς[ὁ]Μελωδός [2]cs。 PrepodobnyjRomanSładkopiewiec;生まれc。490エメサ、現在はホムス、d。 c。555 )-正教会の聖なる僧侶、カトリック教会の執事聖人、ビザンチン帝国の偉大な宗教詩人、教会の休日に捧げられた連絡先の著者、聖母と他の聖人、そのうち約80人私たちの時代まで生き残ってきました。

履歴書[編集]

RomanPieśniarzは、シリアのエメサ[3]490年頃にユダヤ人の家族に生まれました。彼は思春期にバプテスマを受けました[4] 。ギリシャ・シリア教育の基礎を学んだ後、ベリトスに移り、古典教育と修辞学の知識を深めました。約515年の執事に3年間叙階された後、復活の神殿で説教者[3]まし[5]アナスタシウス1世の治世の終わりに、彼はコンスタンティノープルに移り、キロス地区の神の母教会(テオトコス[3][5]

彼の人生における画期的な出来事がこの教会で起こりました。シナクサリによると、それはクリスマスイブであり、神に敬意を表して賛美の歌を歌うという聖歌隊員の挑戦に応えられず、ローマは神の母のアイコンの前で祈り始め、眠りに落ちました。夢の中で、神の母は彼がしたこれ、彼に現われ、彼にスクロールを与え、それを食べるために彼を命じた[5] [3]彼が目覚めたとき、それはすでにクリスマスの初日でした。ローマは説教壇に入り、彼らの国歌を歌った-永遠の処女は今日生まれ...( GR。 ἩΠαρθένοςσήμερον、τὸνὑπερούσιοντίκτει)、18件の詩のクリスマスの最も人気のある曲、2つの合唱団で、12世紀に歌わ神の知恵と聖の首都の教会。使徒たちは、今でもお気に入りのギリシャのクリスマスキャロルの1つです[5]

彼のさらなる運命は不明です。彼は550年か555年の後に亡くなり[注釈 2] 、10月1日に崇拝されていた神の母の教会に埋葬されました。祭壇に育てられた彼は、特にギリシャの伝統の正教会アルメニアの使徒教会で[5] [3]カトリック教会の聖ローマの典礼記念碑は、10月1日に祝われます(ギリシャの伝統による) [6]正教会[7] 、つまりグレゴリオ暦によると10月14日に彼について言及しています。

生活と図像学[編集]

ローマの生活に関する情報は、10月1日のバシレイオス2世皇帝の記念碑(付加価値税1313)、 10世紀と11世紀の変わり目に作成されたエルサレムコーデックス(ジェロス40世) [5]

図像学では、聖人は執事の典礼服に描かれ、短いあごひげと通常は長い髪が肩から落ちている中年の男性として描かれています。主に右手でお香を持って、本を開いたままにするか、賛美歌の最初の言葉で大衆にスクロールします:今日生まれた永遠の聖母... [8]

創造性の本質[編集]

何年もの間、ローマはキロスの神の母の教会の曲でした。単語を「歌手」と翻訳することはほとんど言いません。 [5] Melodosは主に説教者でした。聖書の朗読が終わった後、ローマ人は教会の中央に置かれた説教壇に登り、「コンタキオン」[3]コンタキオンという言葉は、最初に巻物が巻かれた棒を意味し、メロドは信者の前に立っていました。次に、巻物に宗教的な歌があり、最後に宗教的な歌自体がありました[5] 。ローマ人は聴衆の前に立って、最初に祈りまたは嘆願の形で「紹介」(proojmion)を歌いました。そこで彼は神聖なテーマを発表し、リフレインを説明しました。彼が唱えたスタンザ[3]

Kontakionは、音節の数、詩のストレスの場所、構文の配置を考慮して、一定の構造を持つ18〜24のスタンザを持つことができます。歴史的に言えば、接触は非平衡讃詞を組み合わせることから生じました-福音のレッスンの間に絡み合った短い典礼の歌。したがって、コンタキオンのスタンザは、讃詞、またはより頻繁にòjkojと呼ばれていました最初の相対成長スタンザはkukúllion(キャップ、フード)と呼ばれてい[5] 。他の人はkukúllionの配置に従いました。各スタンザはリフレイン( epymnion )で終わり、ほとんどの場合、詩的な均一性を実現するために同じであり、「ハレルヤ」または「ホサナ」という称賛が冠されています。スタンザの最初の文字はアクロスティックを形成しました-作者の名前で、しばしば「謙虚」という言葉が前に付きます[3]特に彼のお気に入りのコンタキオンのスタンザであるhirmos( hejrmós )は、詩人によって最初のスタンザとして新しく作成されたコンタキオンに移されました。いくつかのヒルモスに基づいて構成されたコンタキアはイドメラと呼ばれていました[5]

ローマのピエシュニアルツとボグロジツァ

ローマは、5世紀の終わりに前任者からこの形式の詩的な表現を継承しました。接触は叙情的で劇的であり、彼らはしばしば一種の教養であったので、彼らはまた物語の部分を持っていました。 Melodosは、アポストロフィ、質問、演説の装飾などの修辞的な人物でそれらを飾りました。それらはしばしば対話部分を含み、時には劇的な表現に満ちた対話全体であった[5] 。例としては、神の母と息子の間の対話である、パッションフライデーに対するローマの連絡先があります。メアリーはイエスに言います:息子、どこへ行くの?なぜそんなに早く人生を終えるのですか? /息子よ、私はあなたがそのような状態であなたに会うとは思っていませんでした/そして邪悪な人々が彼らの怒りでこれまでに行くとは想像もしませんでした/すべての正義に対してあなたに対して手を挙げます。イエスは答えます:お母さん、なぜあなたは泣いているのですか? (...)私は苦しむべきではありませんか?私は死ぬべきではないのですか? /どうすればアダムを救うことができますか? 。彼は母親を慰め、救いの歴史における彼の役割を思い出させます:脇に移動し、母親、あなたの苦しみを取り除きます:/あなたは「恵みに満ちている」と呼ばれているので、泣くのはふさわしくありません足元のメアリー十字架の1-2; 4-5) [3]

文学遺産[編集]

伝説によると、ローマンは生涯で約1,000件の連絡先を書きました。彼の豊富な作品のうち、88点が現在まで残っていますが[注釈 3] 、一部の作品の信憑性には異議が唱えられています。 34の保存された連絡先(最大のグループ)はキリストを扱います。これらには、復活について最後の審判について、十字架の下の聖母マリアについて、ユダの裏切りについて40人の殉教者についての作品が含まれます。多くの接点が教会の年のお祝いのお祝いに専念している、の族長、預言者、聖人の姿ニュー・オーダー、福音派たとえ、および殉教者の生活。教父の神聖さ、特にナジアンゾスのグレゴリー、ニッサのグレゴリーエフライムバジル、セレウシアのバジルに言及している作品があります。異端や異教のカルトへの攻撃を伴う論争もあり、おそらくプラトンアカデミーの[5]

ローマのピエシュニアルツはまた、ほとんどの研究者によって、ビザンツ式典礼の最も優れた記念碑である聖母アカフィストスヒムノスの歌の作者であると考えられています。この曲は24のスタンザで構成されており、その前に12節の歌、讃詞を形成する序文があり、最後にハロー(chájre)という称賛があります。スタンザは、アクロスティックアルファベット順を形成します。つまり、各スタンザは、ギリシャ文字の24文字の次の文字で始まります。 12の偶数スタンザのそれぞれには、合計62音節を含む、8節があり、ハレルヤという称賛で終わります。奇数のスタンザは16行で構成され、212音節の28ランクに分割され、称賛で終わります。こんにちは、バージンは未婚です。 。奇数のスタンザは、数行の紹介と12行の連祷、 Helloという単語で始まる挨拶(chajretismòj )で構成されています。賛美歌の最初の部分は、受肉の謎、受胎告知、イエスの誕生と子供時代、エジプトへの逃避について語っています。2番目の部分は、キリストとその母親の叙情的な崇拝です[5]

創造性の主題[編集]

ローマの作品の主なテーマは、歴史における神の行動の一致であり、新約聖書と新約聖書の間の創造と救いの歴史との調和に表れています。もう一つの重要なトピックは、聖霊のおかげで、天に昇ったキリストと彼が話す教会を構成する使徒たちの間に存在する連続性です。神の力によって彼らはすべての人々を征服しました。 /彼らはペンのようにキリストの十字架を取りました//彼らは網のような言葉を使いましたそして彼らのおかげで彼らは世界を捕らえました//言葉は彼らのために鋭いフックのようでした/彼らのための餌/宇宙の支配者の体ペンテコステ2:18[3]

ローマはキリストの人について瞑想し、彼は本物の人間であり、真の神であり、一人であり、創造物と創造主の統合であると強調しています。キリストは人でしたが、神でもありました/しかし、2つに分けられていませんでした:彼は1人であり、1人である父の息子です情熱19)。ローマのメロディスはまた、神の母と深く関係しています-彼は彼女に詩的な贈り物を負っています、彼はほとんどすべての賛美歌の終わりに彼女を覚えており、彼の最も美しい作品を彼女に捧げます:クリスマス受胎告知神の母性新しいイブ[3]

彼の道徳的な教えでは、彼は最後の審判( 10人の乙女)に言及しています。それは聴衆を正しい裁判官についての真実との対立に導き、回心を促します。カナの婚礼と十人の処女で、彼は失禁よりも愛の優先順位[3]10人の処女は無傷の処女の美徳を持っていた/ 5人の場合、この困難な裁判は無益であることが証明された。 /他の人は人類への愛のランプのおかげで輝いていた、/したがって花婿は彼らを招待したThe Ten Maidens 1) [3]

芸術性と言語[編集]

アイコンの断片1642年からの神の最も聖なる母の保護。右側では、神の母がローマに歌の巻物を与えています。

ローマの作品は非常に精巧な形が特徴です。詩人は線を均等な列に分割し、詩の構造に並外れた創意工夫を示し、讃詞が接触を生み出す多層システムとこれらの複数の部分からなる賛美歌にそれらを結合します。ナレーション、叙情、対話、ドラマなど、さまざまな形式を使用します。さまざまな表現手段:彼は大胆な比較、文章と織り交ぜられたアンチテーゼ、劇的な緊張のグラデーション、独断的な反省、論争、道徳的な教えを行います[5]

彼の作品では、豊かな絵の口語、6世紀の鮮やかなビザンチンのコイネーを使用しており、古典ギリシャ語と聖書ヘブライ語から借用することでやや高められています[5]燃やすと闇に対する光ではありません、ソース、およびPalawが保留に欲望と言う:彼の言語の画像の例では、彼は主イエスを呼び出している寺でKontakionu募集の断片で、することができランプのように彼の手にあなた。 /灯篭を持っている人は、火傷することなく照らされます。 /それでは私を啓発してください、無尽蔵のランプであるあなたテンプルオファリング8)。ある歌の中で、彼はあなたに私の舌をはっきりさせるように頼みます、私の救い主よ、私の口を開けてください/そしてそれを満たした後、私の行動が/私の言葉に従うように私の心を突き刺してください使徒の使命2) [3]

重要性[編集]

接触の芸術的な形は5世紀の終わりに開発されました。 6世紀には、次の連絡先が形成されました。ユスティニアヌス1世皇帝、アナスタジーキリアック、聖マーサ、聖シメオンシュプニクザヤンガーの母。しかし、この文学ジャンルを真の全盛期に[5]ビザンチンの詩の初めのこの驚くべき詩的な才能の爆発は、ギリシャ文学の夜明けのホーマーやイタリア文学の初めのダンテの出現と比較されることがあります[5]ローマ時代以降、ビザンチンの詩に同様に著名な接触者は他にいませんでした。7世紀の終わりに、クレタ島のアンドレイの作品とともに、新しい文学ジャンルであるキヤノンが登場しました[5]

ローマを最も偉大なビザンチンの詩人[4]と見なす人もいれば、最も偉大なビザンチンの賛美歌作家[9]見なす人もいます。ローマはまた、古代の合唱詩の最も優れた作者と比較されます:ピンダロス(518-446)-古典ギリシャ時代の合唱詩のマスターとスペインのラテン語とホラティアのキリスト教の賛美歌のプルデンティウス(348-c.405) [5]

総主教エフティミィは彼について言った[8]テンプレート:Cytat

ポーランド語の出版物[編集]

  • ローマのメロディス、アカフィスト、トランス。 M. Bednarz、第4版、ワルシャワ1991。
  • 賛美歌アカフィスト、トランス。 Wojciech Kania、Tarnów1982。伝統の声vol.3。
  • Hymnos Akathistos 、トランス。 M. Bednarz、in: Niepokalana、Hymn Akatyst、O mother I love you、Niepokalana 、Krakow 1937、pp。20-53。
  • ローマのメロディス、クリスマスの賛美歌、トランス。マレク・スタロヴィエスキ、Tygodnik Powszechny、1978年12月24〜31日。
  • st。ローマのメロディス、クリスマスの賛美歌、in:Verbraken Patrick-Pierre Dom OSB、Starowieyski Marek Ks。、教父。 Patrystycznaパノラマ、ワルシャワ1991、Wyd。ワルシャワ大司教区、pp.196-202。
  • st。 Roman Piewca、 Hymn na Christmas、Hymn Akathistos 、trans。神父Marek Starowieyski、Wojciech Kania、in: Pieszczoch Szczepan ks。、 Patrologia 、vol。2: Fathers say 、Gniezno 1994、pp.236-238。
  • ローマのメロディス、復活についての賛美歌、トランス。マレク・スタロヴィエスキ、Tygodnik Powszechny、1976年4月18日。
  • Roman Melodos、 Hymny (selection)、 Christian Muza 、vol。3: Greek and Byzantine Poetry 、Introduction and elaboration by Marek Starowieyski、collective translation、Krakow 1985、Znak、pp.164-174。 OjcowieŻywivol.12。
  • ローマのメロディス、キリストと彼の母親への祈りビザンツ文学、テキストの選択、レイアウトと翻訳。 Jan Birkenmajer、Trzaski、EvertaおよびMichalskiによる偉大な世界文学、Antologia、vol。6、part 2、Warsaw 1933、pp.853-854。
  • ローマのメロディス、キリストと彼の母親への祈り、トランス。 Jan Birkenmajer、in:エキュメンの光。聖師父学アンソロジー編Andrzej Bober、Krakow 1965、pp.514-516。
  • ローマのメロディス、クリスマスの歌、トランス。 Jan Birkenmajer、in:エキュメンの光。聖師父学アンソロジー編Andrzej Bober、Krakow 1965、pp。513-513。
  • ローマのメロディス、クリスマスの歌、ビザンツ文学、テキストの選択、レイアウトと翻訳。 Jan Birkenmajer、Trzaski、Everta、Michalskiによる偉大な世界文学、Antologia、vol。6、part 2、Warsaw 1933、p.706。

も参照してください[編集]

  • 神の母に敬意を表してアカフィスト
  • 聖人の崇拝
  • 聖人の執り成し

コメント[編集]

  1. uwaga1
  2. uwaga2
  3. uwaga3

脚注[編集]

  1. 1.0 1.1 Diakonat – Serwis informacyjny, święci i błogosławieni.
  2. 2.0 2.1 テンプレート:Encyklopedia PWN
  3. 3.00 3.01 3.02 3.03 3.04 3.05 3.06 3.07 3.08 3.09 3.10 3.11 3.12 3.13 Benedykt XVI 2009.
  4. 4.0 4.1 Haussig 1969.
  5. 5.00 5.01 5.02 5.03 5.04 5.05 5.06 5.07 5.08 5.09 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 5.16 5.17 5.18 Jurewicz 1984.
  6. 6.0 6.1 Roman Hymnografinteria.pl.
  7. 7.0 7.1 Podwójne datowanie.
  8. 8.0 8.1 8.2 Św. mnich Roman Pieśniarz na cerkiew.pl (oprac. Jarosław Charkiewicz).
  9. Mango 1997.
  10. „Roman Melodos (Pieśniarz)” jest u Jurewicza (s. 85), „Roman Melodos, Roman Pieśniarz” w Nowej Encyklopedii Powszechnej PWN (Wyd. PWN, 1996, t. 5, s. 559), w Księdze imion i świętych H. Frosa i F. Sowy – „Roman Melodos (Pieśniarz)” (WAM, 2005, t. 5, s. 101), podobnie jest u R. Browninga w Bizancjum (PIW, 1997, s. 42 in.), u T. Gregory'ego w Historii Bizancjum jest „Roman Melodos” (Wyd. U. Jagiellońskiego, 2008, s. 145). U Benedykta XVI w Mistrzach duchowych jest „Roman Pieśniarz (Melodos)”. U E. Smykowskiej w Ikonie. Małym słowniku – „Roman Pieśniarz” (Verbinum, 2002, s. 8). W Słowniku pisarzy antycznych – „Roman Pieśniarz”, choć pisarz został umieszczony pod transkrybowanym z greki hasłem: „Romanos ho Melodos” (Wiedza Powszechna, 1982, s. 402). Wincenty Zaleski w Świętych na każdy dzień ma „Romana Hymnografa” (Wydawnictwo Salezjańskie, 2007, s. 873). U Cyrila Mango jest „Roman Melodes” (s. 66), jako formę oboczną podaje ją też Zaleski. Haussig nazywa go po prostu „Romanem”.
  11. O. Jurewicz mówi o śmierci Romana po 550 roku (Historia literatury bizantyńskiej, s. 88), Benedykt XVI (Mistrzowie duchowi, s. 37) oraz H. Fros i F. Sowa (Księga imion i świętych, t. 5, s. 101) – ok. 555 roku.
  12. O. Jurewicz mówi o 88 zachowanych kontakiach (Historia literatury bizantyńskiej, s. 88), Benedykt XVI o 89 (Mistrzowie duchowi, s. 37), H. Fros i F. Sowa (Księga imion i świętych, t. 5, s. 101), W. Zaleski (Święci na każdy dzień, s. 874) i M. Starowieyski (Słownik pisarzy antycznych) – o 85, z tym że Starowieyski uznaje za autentyczne jedynie 10 utworów, podczas gdy Zaleski – 60.
  13. Kategorie i tytuły świętych prawosławnych.

参考文献[編集]

外部リンク[編集]

Lua エラー モジュール:Authority_control 内、423 行目: attempt to index field 'wikibase' (a nil value)


This article "メロディストのロマノス" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:メロディストのロマノス.



Read or create/edit this page in another language[編集]