ギリシア詩華集
Lua エラー package.lua 内、80 行目: module 'Module:Message box/configuration' not found
ギリシャ語アンソロジー(ラテン語: Anthologia Graeca )は、ギリシャ文学の古典時代とビザンチン時代にまたがる詩、主にエピグラムのコレクションです。ギリシャのアンソロジーの材料のほとんどは2点の写本、から来ているパラティーノアンソロジー10世紀のとPlanudesのアンソロジー14世紀の(またはPlanudeanアンソロジー)。 [1] [2]
詩集の断片を含むパピルスがエジプトで発見されましたが、ギリシャ語で最も初期に知られているアンソロジーは、1世紀にガダラのメレアガーによって編集されました。 紀元前、アンソロジー、または「花の収集」というタイトルで。これは、コンパイラ自身とを含む四〇から六他の詩人で詩を含まアルキロコス、 Alcaeus 、アナクレオン、およびSimonides 。彼のコレクションの序文で、メレアグロスは、「アンソロジー」という言葉を未来の世代のための文学作品のコレクションの同義語にしたツアー・デ・フォースで一緒に織り込まれたヘッドバンドまたは花輪であるかのように詩の配置を説明しています。
Meleager's Anthologyは十分に人気があったため、後で追加されました。テサロニカとアガティアスのフィリップスの版の序文は、後の詩の追加を証明するためにギリシャ語アンソロジーに保存されました。決定版は10世紀にコンスタンティンセファラスによって作成され、他の多くのコレクションが追加されました。2世紀にサルディスのストラトンによって収集されたホモエロティックな詩。教会で見つかったキリスト教のエピグラムのコレクション。ディオゲニアヌスによって収集された風刺的で陽気なエピグラムのコレクション。クリストドルスのゼウクシッポスのビザンチン体育館の彫像の説明;キュジコスの寺院からの碑文のコレクション。
学者のMaximusPlanudesは、ギリシャ語アンソロジーの版も作成しました。これは、いくつかの詩を追加する一方で、彼があまりにも露骨であると感じた詩の多くを主に削除またはお辞儀しました。彼のアンソロジーは、クラウディウスサルマシウスがハイデルベルクの図書館でセファラスに基づくより完全なコレクションを見つけた1606年まで、西ヨーロッパで知られている唯一のものでした(彼のサインのコピー、1301年の日付が残っています。彼のコレクションに基づく初版は1494年に印刷されました)。 Salmasiusによって作られたコピーは、しかし、1776年まで出版されていなかったリチャード・フランソワ・フィリップ・ブランクが彼の語録でそれを含めます。最初の重要な版はF.ジェイコブスのものでした(13巻1794–1803;改訂1813–17)。
ギリシャ語アンソロジーは、ヨーロッパの他の地域に伝わって以来、読者に深い印象を残してきました。ロビン・スケルトンによるアンソロジーからの詩の抜粋の翻訳に関する1971年の記事で、タイムズ・リテラリー・サプリメントの評論家は次のように書いています。前に見た」その影響は、プロペルティウス、エズラ・パウンド、エドガー・リー・マスターズなど、さまざまな作家に見られます。 20世紀の終わりに完全な無修正の英語翻訳が利用可能になったので、その影響はさらに広がりました。
文学史[編集]
芸術時折詩はsepulchralモニュメントや奉納供物に、より顕著個人または事象の認識記念として、個人的な感情の車両として、しかし、早い時期-lessからギリシャで栽培されていた。このような組成物は、すなわち、エピグラムと名付けました。碑文。この言葉の現代的な使用法は、元の意味からの逸脱であり、それは単に、構成が彫刻または刻印されることを意図していたことを示していました。
そのような構成は必然的に簡潔でなければならず、その出版に伴う制約は、表現の簡潔さ、意味の妊娠、言葉遣いの純粋さ、思考の単一性を、エピグラマティックスタイルの卓越性の不可欠な条件として規定するギリシャの味の単純さに同意しました。期間はすぐに、これらの条件が満たされるすべての部分に拡張されました。
エピグラムの記念碑的な性格から純粋に文学的な性格への移行は、より高尚な形式の詩の枯渇、文化の一般的な拡散からの一般的な増加、熟練した作家と上品な読者によって支持されましたが、とりわけ、当時の政治情勢が変化し、それがなければ公務に従事していたであろう多くの人々が、文学の追求に夢中になりました。これらの原因は、アレクサンドリア時代に完全に機能し始めました。そこでは、エピグラマティック構成のすべての記述が完全に開発されていることがわかります。
約60 紀元前、ガダラのソフィストで詩人のメレアガーは、彼の前任者の厳選された浸出液を単一の逃亡詩にまとめることに着手しました。記念碑的な碑文、または特定の主題に関する詩のコレクションは、以前はPolemonPeriegetesなどによって作成されていました。しかし、メレアグロスは最初に原則に包括的な適用を与えました。
彼の前任者の46人から編集され、彼自身の多数の貢献を含む彼の選択は、 The Garland ( Στέφανος );紹介詩では、各詩人は、彼の天才にふさわしいと空想的に考えられている花と比較されます。各エピグラムの最初の文字によると、彼のコレクションの配置はアルファベット順でした。
皇帝ティベリウス(または他の人によるとトラヤヌス)の時代に、メレアグロスの仕事は、アンソロジーという用語を最初に採用した別のエピグラマティスト、テサロニカのフィリップスによって続けられました。メレアグロスに続く13人の作家の作曲を含む彼のコレクションもアルファベット順に並べられ、紹介詩が含まれていました。それはメレアグロスよりも質が劣っていた。
やや後に、ハドリアヌスの下で、別のサプリメントがヘラクレアのソフィストディオゲニアヌス(西暦2世紀)によって形成され、サルディスのストラトンは彼の作品と初期の作家の作品から彼のエレガントなΜουσαΠαιδικη(ムサプエリリス)を編集しました。
ユスティニアヌス帝の時代まで、さまざまな情報源からのさらなるコレクションは記録されていません。ユスティニアヌス帝の時代には、特にアマチュアのキャラクターのエピグラマティックな執筆が、ミリナのアガティアス、歴史家、パウロス・シレンティアリウスとそのサークルの手によって大きな復活を遂げました。彼らの独創的でありながら礼儀正しい作品は、アガティアスによってThe Circle (Κυκλος)というタイトルの新しいアンソロジーに集められました。それは最初に本に分割され、作品の主題を参照して配置されました。
中世に作られたこれらのコレクションやその他のコレクションは現在失われています。 15冊の本の内容に従って分類されたそれらを単一の本体に部分的に組み込んだのは、特定のコンスタンチヌス・セファラスの作品であり、その名前だけが単一のMSに保存されています。彼の編集の現存するが、おそらくコンスタンティノス7世の下での手紙の一時的な復活の間に、10世紀の初めに住んでいた。
彼は、ルシリウス、パラダス、および他のエピグラマティストからの抜粋を追加して、既存のアンソロジーからの抜粋を作成しただけのようです。私たちが繰り返さなければならない彼の取り決めは、分類の原則に基づいており、アガティアスによって採用されたものにほぼ対応しています。彼の選択の原則は不明です。彼が保持すべきであった多くのことを省略した一方で、そうでなければ死んでいたであろう多くのことを彼が保存したことは確かです。
私たちの義務の範囲は、彼のアンソロジーと次の編集者である修道士マキシマス・プラヌデス(AD 1320)との比較によって確認できます。彼自身の。しかし、私たちの唯一のセファラスの写しから誤って省略されたように見える芸術作品のエピグラムを保存してくれたことに、私たちは彼に感謝しています。
プラヌデス詞華(7冊)は、古典文学の復活で知られている唯一のアンソロジーの改訂版であり、1494年にヤヌス・ラスカリスによってフィレンツェで最初に出版されました。セファラスのアンソロジーの唯一の現存するコピーであるパラタインアンソロジーとして知られるパラタイン写本がハイデルベルクのパラタイン図書館で発見され、1606年にソーマイズ(サルマシウス)によってコピーされたため、それは長い間唯一のアクセス可能なコレクションであり続けました。それは、1776年にBrunckのAnalecta Veterum PoetarumGraecorumに含まれるまで公開されませんでした。
原稿自体は頻繁にその四分の一を変更していました。三十年戦争でハイデルベルクの袋に入れられた1623年に、それはババリアのマクシミリアン1世から教皇グレゴリウス15世へのプレゼントとして、パラタイン図書館の残りの部分とともにローマに送られました。 、最初のものははるかに大きかった。それ以来、1797年にパリに運ばれました。 1816年にハイデルベルクに戻りましたが、不完全な状態で、2番目の部分はパリに残っていました。現在、ハイデルベルクでは写真のファクシミリで表現されています。
ブランクの版はフリードリッヒ・ジェイコブスの標準版(1794–1814、13巻)に取って代わられ、そのテキストは1813 – 1817年にもっと便利な形で再版され、古典のタウチニッツシリーズの3つのポケットボリュームを占めています。
一般的な目的に最適な版は、おそらくDidotのBibliotheca (1864–1872)のDubnerの版であり、Palatine Anthology 、前者では収集されていないPlanudean Anthologyのエピグラム、他のソースから派生した作品の付録、豊富なすべての四半期、によってリテラルラテン語散文の翻訳から選択されたノートジャン・フランソワ・ボアソナード、ボーテ、およびLapaumeとの韻律ラテンバージョンヒューゴグロティウス。 E. Cougnyが編集した第3巻は、1890年に出版されました。 Planudeanアンソロジーの最高版はによって素晴らしい1であるバンボッシュとLua エラー package.lua 内、80 行目: module 'モジュール:仮リンク/link' not found (1795–1822)。 TeubnerシリーズのHugoStadtmüllerによるテキストの不完全な版、3巻もあります。これはStadtmüllerの死のためにIX563で停止します。より最近のエディションが1つあるコレクションデUniversités・ド・フランスのピエール・ワルツによって開始され、他の学者によって続け、13巻、シリーズ、およびによって編集された1ヘルマンBeckby 、4巻。、でタスカルムのシリーズ。最新版はFabrizioConca 、 Mario Marzi 、Giuseppe Zanettoによるもので、3巻、UTETから出版されています。
配置[編集]
現在のテキストの原型であるパラタインMSは、さまざまな人物によってさまざまな時期に転写されたものであり、コレクションの実際の配置は、索引で示されているものと一致していません。それは次の通りです:本1。キリスト教のエピグラム; 2.2。クリストドルスによる特定の彫像の説明。 3.3。キュジコスの寺院の碑文; 4.4。 Meleager、Philippus、およびAgathiasのそれぞれのコレクションの序文。 5.5。アマトリーエピグラム; 6.6。奉納碑文; 7。碑文; 8.8。ナジアンゾスのグレゴリーのエピグラム; 9.9。修辞的で例示的なエピグラム; 10.10。倫理的な部分; 11.11。ユーモラスで陽気な; 12.12。 StratoのMusaPuerilis ; 13.13。メトリックの好奇心; 14.14。パズル、謎、神託; 15。その他。すでに述べたように、芸術作品のエピグラムはコーデックスパラティヌスから欠落しており、プラヌデス詞華でのみ発生するエピグラムの付録で探す必要があります。古代の記念碑や同様の情報源からこれまでに回収されたエピグラムは、デュブナー版の第2巻と第3巻の付録を形成しています。リデルスコットギリシャ語レキシコンは、Anthologia GraecaソースをAnthologiaPalatina、Planudea (1864-1968)、次にAppendix nova epigrammatum (1890以降)に分割します。 [3]
スタイル[編集]
アンソロジーの詩はさまざまな時代を表しています。 4つの段階が示される場合があります。
- ギリシャの本物、そのシモーニデース・オブ・セオス(c。556– 469 紀元前)、ペルシャ戦争に陥った人々の墓碑文のほとんどの著者は、代表的です。この時代のほとんどすべての部分は、生きているか死んでいるかにかかわらず、実際の人物への実際の碑文または住所です。
- エピグラムは、その範囲が逸話、風刺、そして好色な憧れを含むように拡張されたとき、その第2またはアレクサンドリア時代に大きな発展を遂げました。碑文や奉納碑文が架空の人物や物に作られているとき。修正は、ピュロスのピュロスの同時代人であるタレントゥムのレオニダスに代表者がいて、シドンのアンティパター、約140で終わります 紀元前(またはそれ以降)。アレクサンドリアの詩人の一人であるカリマコスは、彼のエピグラムの厳しい単純さに影響を与えています。
- ガダラのメレアガーはシリア人でした。彼の作品はたいていエロティックで、かなりのうぬぼれがあります。彼の陽気と放逸を模倣し、彼のやや後に、現代的なエピキュリアンによって誇張されているフィローデーマス、そして中フィローデーマスの現代、Zonas、彼の空想の再表示されクリナゴラス・オブ・ミティリニアウグストゥスの下、及びに書いた、マルクス・アルジェンタリウス不確かな日付の、。帝国の後期に、風刺的な別のジャンルが開発されました。ネロの下で栄えたタルハのルシルスとルシアンは、鋭敏で苛性のエピグラムの才能を発揮します。同じスタイルは、厳密に古典的なエピグラマティストの最後である4世紀のアレクサンドリアの文法学者であるパラダスでも得られます。彼の文学的立場は、憤慨しているが絶望的なキリスト教の反対者の立場です。
- エピグラマティックな構成の4番目またはビザンチンスタイルは、ユスティニアヌスの宮廷で栽培されました。アガティアスと彼の競争相手の言葉遣いは華やかです。
翻訳と模倣[編集]
選択エピグラムのラテンレンダリングヒューゴグロティウスは、に掲載されたボッシュディド版では、PlanudeanアンソロジーのとLennep・エディション、および内ヘンリーウェルズリーさんAnthologia Polyglotta。現代語での模倣は豊富で、実際の翻訳はあまり一般的ではありません。 FDDehèqueの1863年の翻訳はフランス語の散文でした。ドイツ語は、ヨハン・ゴットフリート・ヘルダーとクリスティアン・フリードリッヒ・ウィルヘルム・ジェイコブスによって悪用された状況である、元のメートルの保存を認めています。
ロバート・ブランド、ジョン・ハーマン・メリヴェール、およびその仲間(1806–1813)は、しばしば拡散する努力を生み出しました。フランシス・ランガム(1769–1842)のバージョン、詩(ロンドン、1795)は、より活気があります。ジョン・スターリングはシモーニデースの碑文を翻訳しました。ブラックウッド誌1833–1835のジョンウィルソンは、ウィリアムヘイの無関心な試みを含む、これらの翻訳者や他の翻訳者の労働について収集し、コメントしました。
1849年、オックスフォードのニューインホールの校長であるヘンリーウェルズリーは、すべての言語の翻訳と模倣のコレクションである彼のAnthologiaPolyglottaを元のテキストとともに出版しました。ゴールドウィン・スミスとメリベールによるこの登場バージョンでは、当時現存する他の英語のレンダリングとともに、牧師によって実行された公立学校セレクションの文字通りの散文翻訳が付属しています。ボーンの古典図書館のためのジョージ・バージェス(1854)。
1864年に、 RG Macgregor少佐は、批評的で説明的なメモを付けて、ギリシャ語アンソロジーを出版しました。これは、アンソロジーのほぼ完全ですが平凡な翻訳です。リチャード・ガーネット(1869年、カメオシリーズで1892年に再版)による牧歌とエピグラムには、同じスタイルのいくつかのオリジナルの構成で、約140の翻訳または模倣が含まれています。
その他の翻訳(選択)は次のとおりです。
- グラハム・R・トムソン、リチャード・ガーネット、アンドリュー・ラング、ギリシャのアンソロジーからのセレクション(ロンドン、1889年)
- JW Mackail 、ギリシャ語アンソロジーからのエピグラムの選択(テキスト、紹介、メモ、散文の翻訳付き、ロンドン、1890年、1906年改訂)
- WHDラウズ、ギリシャの歌のエコー(ロンドン、1899年)
- LCペリー、ヘラスの庭から(ニューヨーク、1891年)
- WR Paton 、 Anthologiae Graecae Erotica:The LoveEpigramsまたはBookV of the Palatine Anthology (編集され、部分的に英語の詩にレンダリングされた、ロンドン、1898年)
- イヴリン・ベアリング、クローマーの最初の伯爵、ギリシャ語アンソロジーからの翻訳と言い換え(マクミラン、1903)
- FLルーカス、ギリシャのガーランド:パラタインアンソロジーからの選択(149の詩、紹介、メモ、および詩の翻訳のテキスト;オックスフォード、1939年)
- ダドリー・フィッツ、ギリシャのアンソロジーからの詩(ニューヨーク、1956年)
- ケネス・レックスロス、ギリシャのアンソロジーからの詩(アナーバー、ミシガン大学P、1962年)
- アンドリュー・シンクレア、ギリシャのアンソロジーからの選択:ヘラスの息子の知恵と知恵(選択と翻訳;ニューヨーク、1967年)
- ロビン・スケルトン、ギリシャのアンソロジーからの200の詩(シアトル;ワシントンPのU、1971年)
- ピータージェイ(アンビルプレスの創設者、政治的なピータージェイと混同しないでください)編、ギリシャアンソロジーと他の古代ギリシャのエピグラム(アレンレーン、1973年;ペンギンクラシックス、1981年に転載)
- ダリル・ハイン、 Puerilities:The Greek Anthologyのエロティックなエピグラム(Princeton UP、2001)
- ピーター・コンスタンティン、レイチェル・ハダス、エドモンド・キーリー、カレン・ヴァン・ダイク編、ギリシャの詩人:現在へのホーマー(ニューヨーク; WWノートン、2009年)
- ジョージ・テオドリディス、2010年、 [1]
アンソロジーに関する小冊子は、ニーブス卿によって編集され、いくつかのオリジナルの翻訳があり、W。ルーカスコリンズのシリーズ「現代読者のための古代古典」、ギリシャアンソロジー(エジンバラとロンドン、ウィリアムブラックウッドとサンズ、1874年)の1つです。
この主題への2つの重要な貢献はRevです。ギリシャ語とラテン語のエピグラムの違いを説明する、Quarterly Review (vol。cxvii。)のエピグラムに関するJamesDaviesのエッセイ。そして、JAシモンズのギリシャ詩人の研究(1873年;第3版、1893年)における異議申し立て。
ギリシャ語アンソロジーでエピグラムが帰属する詩人のリスト[編集]
- Ablabius Illustrius
- Aceratus Grammaticus
- マケドニアのアデウス
- ニカイアのアエミリアヌス
- アイスキュロス
- アイスキネス雄弁家
- アガティアススコラスティカス
- アルゴスのアギス
- ミティレンのアルカイオス
- メッセンのアルカエウス
- アイトーリアのアレクサンダー
- マグネシアのアレクサンダー
- アルフェウスミティレネウス
- アンミアヌス
- アンモニデス
- アンモニオス(詩人)
- アナクレオン
- アナスタシウス・トラウルス
- アンドロニカス
- ロードスのアンタゴラス
- カリストゥスのアンティゴナス
- アンティオコス
- アンティマチュス
- シドンのアンティパター
- テッサロニカのアンティペーター
- マケドンのアンティファネス
- ビザンチウムのアンチフィラス
- Antistius
- アルゴスのアントニウス
- テゲアのアニュテー
- ラオディキアのアポリナリス
- アポロニド
- スマーナのアポロニド
- アラビウス・スコラスティカス
- アラトス
- アルケラウスチェルソネスティア
- Archias
- ミティリーニのアルキアス
- アンティオキアのアルキアス
- 若いアルキアス
- アルキロコス
- アルキメデス
- アレサス
- アリスト
- アリストディカス
- Artemidorus Grammaticus
- Artemon
- サモスのアスクレピアデス
- Asclepiodotus(詩人)
- Asinius Quadratus
- アテナイオスエピグラマティスト
- オートメドン
- バッキュリデース
- ベサンティヌス
- ビアノール
- ボエサス
- アルゴスのカリアス
- カリクター
- カリマコス
- Gaius Ateius Capito
- カーフィリド
- セレアリウス
- チェレモン
- テーベのクリストドルス
- シラクター
- クラウディアヌス
- クラウディオス・プトレマイオス
- クレオブロス
- コメタスシャルトゥラリウス
- コンスタンティンセファラス
- コンスタンティヌス1世
- Cornelius Longinus
- Cornelius Longus
- コスマス
- 皮肉屋の箱
- 文法家の箱
- ミティリーニのクリナゴラス
- シレニウス
- Cyrillus
- サイラス
- ダメージタス
- ダマスキオス
- ダモチャリス
- ダモストラタス
- ビテュニアのデメトリウス
- デミウルゴス
- レロスのデーモドコス
- ジュリアスディオクルズ
- シケリアのディオドロス
- サルディスのディオドロス
- タルサスのディオドロス
- アミサスのディオゲネス、アミサスの司教
- ディオゲネス・ラエルティウス
- アンドロスのディオニュシウス
- キュジコスのディオニュシウス
- ロードスのディオニュシウス
- ディオニュシウスソフィスト
- ディオニュシオススラックス
- ミリナのジオファン
- ディオスコリデス
- アテネのディオティムス
- ミレトスのディオティムス
- ディフィラス
- ロードスのドシアダス
- エラエアのデュリス
- エンペドクレス
- テッサロニキのエピゴナス
- エラトステネススコラスティカス
- エーリンナ
- エリシウス
- エトルスカス
- イーブンス
- アスカロンのイヴナス
- ユージネス
- エウポリオン
- アテネのユーピティウス
- アレクサンドリアのエウトルミウス・スコラスティカス
- Eutroclus
- エメサの前線
- ガブリエル知事
- Gaetulicus
- ガルス
- ガウラダス
- ジェミナス
- ゲルマニクスシーザー
- ニコポリスのグラウカス
- アテネのグラウカス
- グリュコーン
- ナジアンゾスのグレゴリー
- ハドリアヌス (皇帝)
- タソスのヘカテウス
- ヘディラス
- ヘラディウス
- タソスの覇権
- ヘゲシッポス
- ヘリオドロス
- シノペのヘラクレイド
- ヘラクレイトス
- ハーモクレオン
- エルモドルス
- バビロンのヘロディコス
- ホーマー
- Honestus
- Ignatius Magister Grammaticorum
- キオス島のイオン
- エイレナイオスレフェンダリウス
- アイガイのイシドルス
- Isidorus Scholasticus
- Joannes Barbocollas(Barbucallus)
- ジュリアン(皇帝)
- ジュリアンの前任者
- ジュリアヌス、エジプトの知事
- ジュリアスディオクルズ
- ラコ
- 哲学者レオン
- アレクサンドリアのレオニダス
- タレントゥムのレオニダス
- Leontius Scholasticus
- リバニオス
- ロリウス・バッサス
- サモサタのルキアノス
- ルシリウス
- テッサロニキのマケドニオス領事
- 医師のマグナス
- マーカス・アルゲンタリウス
- 若いマーカス
- マリアヌス・スコラスティカス
- ネアポリスのマリヌス
- ガダラのメレアガー
- メナンドロスコミックス
- メナンドロス
- スミルナ(またはサモス)のメネクレート
- Mesomedes
- メトロドルス
- Michael Chartophylax
- ミムネルマス
- Mnasalcas
- 燃えろビザンチウムの
- シラキュースのモスコス
- ムンドゥス・ムナティウス
- Quintus Mucius Scaevola Augur
- ミリヌス
- ラランダのネストール
- サモスのニカエネトゥス
- ニカンドロス
- ニカルカス
- ニキアス
- ヘラクレアのニコデモ
- ニコマコス
- Nilus Scholasticus
- ロクリのノッシス
- タルサスのヌメニオス
- オエノマウス
- アレクサンドリアのパラダス
- アレクサンドリアのパンフィラス
- パンクレート
- パンテリウス
- マケドニアのパルメニオン
- パトリキウス
- パウロス・シレンティアリウス
- ペルセース
- Phaedimus
- フェヌス
- ファラエカス
- ファニアス
- フィレモン
- サモスのフィリタス
- マケドンのフィリップ5世、王
- テサロニカのフィリップス
- ミレトスのフィリスカス
- エピクロス派のフィロデムス
- フィロストルギオス
- ピロストラトス
- フィロクセノス
- フォカス執事
- フォシリド
- フォティオス総主教
- ピニトゥス
- カメイロス
- ピソ、ca。西暦100年、11,424の作者、それ以外は不明
- プラトン
- プラトンコミックス
- プラトンジュニア
- ポレモン
- ポリアヌス
- サルディスのポリュアイノス、ジュリアス
- ポリストラタス
- 若いポンペイウス
- ポセイディッポス
- プラクシテレス
- プロクロス
- プトレマイオス
- ピタゴラス
- Quintus
- Quintus Maecius
- ラルス
- リアヌス
- ルフィヌス
- ルフィヌスドメスティカス
- Sabinus Grammaticus
- サムス
- サッフォー
- ターラントの二次
- セラピオン
- サティリウス
- Scythinus
- ロードスのシミアス
- Simmias Grammaticus
- セオスのシモーニデース
- ソフロニオス、エルサレム総主教
- スペウシッポス
- スタティリウスフラッカス
- ステファヌスグラマティカス
- サルディスのストラトン
- Synesius Philosophus
- Synesius Scholasticus
- ミレトスの葉状体
- Theaetetus Scholasticus
- テオクリトス
- セオドリダス
- Theodoretus Grammaticus
- セオドロス総領事
- アレクサンドリアのテオン、ヒュパティアの父
- セオセベイア
- 歴史家トゥキディデス
- Thyillus
- サイモクル
- ティベリウスIllustrius
- ロードスのティモクレオン
- アテネのティモン
- トラヤヌス(皇帝)
- Troilus Grammaticus
- トリフォン
- タリウス・ローレアス
- トゥッリウスサビヌス
- Tymnes
- Xeocritus
- クセノパネス
- ゼロタス
- Zenobius Grammaticus
- ゼーノドトス
- サルディスのゾナス(ディオドロス)
- タソスのゾシ
も参照してください[編集]
- ギリシャのエピグラムのアンソロジーのリスト
ノート[編集]
- ↑ Anthony Grafton; Glenn W. Most; Salvatore Settis (2010). The Classical Tradition. Harvard University Press. pp. 410. モジュール:Citation/CS1/styles.cssページに内容がありません。ISBN 9780674035720 2011年9月2日閲覧。
- ↑ “The Greek Anthology with an English Translation”. ΕΤΑΝΑ (Electronic Tools and Ancient Near East Archives. 2011年9月2日閲覧。: Explanatory text for the book of W. R. Paton entitled "The Greek Anthology with an English Translation" (1916), the same text is also at the introduction in page http://www.ancientlibrary.com/greek-anthology/ before the facsimile copy of the pages of the same book]
- ↑ Liddell Scott Greek Lexicon "(Names of epigrammatists, where found in codd., are added in brackets.) Anthologia Palatina, Planudea, ed. F. Dübner, Paris (D.) 1864–72; ed. H. Stadtmüller, vols. i, ii (1), iii (1) (all published), Leipzig (T.) 1894–1906, H. Beckby, Munich [1965–8]2 (4 vols.; I–XV = Anthologia Palatina, XVI = Appendix Planudea) [AP, APl.]
Appendix nova epigrammatum, ed. E. Cougny, Paris (D.) 1890. [App.Anth.]; A. S. F. Gow, D. L. Page, The Greek Anthology 1: Hellenistic Epigrams, Cambridge 1965 (2 vols.) [HE .. G.-P.]; 2: The Garland of Philip and Some Contemporary Epigrams, Cambridge 1968 [Garl. .. G.-P.]; Epigrammata Graeca, D. L. Page, OCT 1975 [EG .. P.]; Further Greek Epigrams. Epigrams before A.D. 50 from the Greek Anthology and Other Sources, D. L. Page (revised by R. D. Dawe, J. Diggle), Cambridge 1981 [FGE .. P.]; Sch.AP = Scholia ad epigrammata arithmetica in Anthologia Graeca (scholia recentiora), in Diophanti Alexandri opera omnia, P. Tannery, vol. 2 Teubner (Leipzig) 1895 [(S) 1974]."
外部リンク[編集]
- Ελληνικά版ウィキソースに本記事に関連した原文があります:Palatine Anthology in the original Greek</img>
- Ελληνικά版ウィキソースに本記事に関連した原文があります:Anthology of Planudes in the original Greek</img>
- JWマッカイル(プロジェクトグーテンベルク)によるギリシャのアンソロジーからエピグラムを選択
- ギリシャ語アンソロジー、 WR Paton (ed。)、5 voll。、ロンドン:William Heinemann;ニューヨーク:GPパットナムの息子、1927-28: vol。 1 、 vol。 2 、 vol。 3 、 vol。 4 、 vol。 5 。
- ギリシャのアンソロジーによる英訳WRペイトンattalus.orgで詩人ではなく、本を読んで配置され、
- ギリシャ語(unicode)の抜粋と検索エンジンで編集された、JWMackailによるギリシャ語アンソロジーからのエピグラムの選択
- 巻の平文。 1 、 Vol。 2 、 Vol。 3 、 Vol。 4 、およびVol。 Googleブックスで5 。
- ディオティマのギリシャ語アンソロジーの女性によるエピグラム
- Maximus Planudesは、ウィリアム・スミスのギリシャ・ローマ伝記と神話の辞書(1867)、v。3、pp。 384〜390;詳細な「ギリシャ語アンソロジーの文学史」が含まれています
- プロジェクトグーテンベルクオーストラリアでノーマンダグラスによるギリシャアンソロジーの鳥と獣を読む
This article "ギリシア詩華集" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:ギリシア詩華集.