You can edit almost every page by Creating an account. Otherwise, see the FAQ.

ロサンゼルスにおける日本人の歴史

提供:EverybodyWiki Bios & Wiki
移動先:案内検索


Lua エラー package.lua 内、80 行目: module 'Module:Message box/configuration' not found

ロサンゼルスのリトル東京にある全米日系人博物館

ロサンゼルスにおける日本人の歴史(ロサンゼルスにおけるにほんじんのれきし、英:History of the Japanese in Los Angeles)では、ロサンゼルスロサンゼルス大都市圏における日本人および日系アメリカ人の歴史について説明する。

日本人は1800年代後半にアメリカに移民し始め、ハワイアラスカカリフォルニアワシントンオレゴンなど主に太平洋西海岸地域に定住した。ロサンゼルスは、リトル・トーキョーやボイルハイツなどの地域で何世代にもわたって日系人の主要コミュニティに成長している。2017年現在、ロサンゼルスの日系アメリカ人の人口は約11万人[1]

歴史[編集]

1941年、リトル東京内にあった日系アメリカ人市民同盟の反枢軸委員会の本部

1882年の中国人排斥法の成立後、米国への日本人の移民は劇的に増加し、結果として生じた労働力の空白を補った[2][3]。1869年から1910年にかけて、ロサンゼルスは日本人移民が定住するのに最適な場所となった。1910年までに、ロサンゼルスは国内で日本人と日本人の子孫の割合が最も高かった。日本の移民は、かつて中国の移民によって保持され、サンフランシスコのような都市に定住した低賃金の仕事を引き受けた。日本人移民はかつて鉄道で仕事をするために米国へ移住してきたが、南カリフォルニアでの仕事の手段として農業に従事するのがほとんどだった。

1905年、ロサンゼルス・ヘラルド新聞は黄禍論に関する記事を発表した。だが、元々は中国系の人々に対するものだった[4]。最初のグループは、サンフランシスコで反アジア感情を経験した後、サンフランシスコから出て行った。 1900年代初頭、カリフォルニアでは人種差別と外国人排斥が増加し、サンフランシスコの公立学校でアジアの子供たちが隔離された[4]。1906年にに北カリフォルニアで発生したサンフランシスコ地震の後、約2,000〜3,000人の日本人移民がロサンゼルスに移住し、イーストアラメダにリトル・トーキョーが作られた[4]。 コミュニティが成長し続けるにつれて、リトル・トーキョーは1910年代初頭までに市内有数の日系コミュニティへと拡大した[2]

ボイルハイツは、リトル・トーキョーを除けば、ロサンゼルスで最大の日本人移民とアメリカ人の住宅地域だった。 1910年代初頭、ボイルハイツは、日本人や他の有色人種を差別する住宅契約を制限していなかった唯一のコミュニティの1つだった[5]。 ボイルハイツは、さまざまな民族的背景を持つ人々が互いに住んでいたにぎやかな異人種間のコミュニティだった。 1920年代と1930年代に、ボイルハイツは、日系社会にとって重要な教会、寺院、学校の中心となった。「これらには、2727 E. 1st Streetの天理教ジュニア教会、金光教会が含まれます。 E. 1st Street(1937-38)、東本願寺(1926-27)、すべてYos Hiroseによって設計され、2923 E. 2nd Street(1926;現存するが変更された)にある日本バプテスト教会は建てられた。 1926〜29年のロサンゼルス市バプテスト宣教師協会。 [4]同じく広瀬によって設計された病院は、日系アメリカ人コミュニティに奉仕するために1929年に開設された。 [6]

さらに南のロサンゼルス港のターミナル島には、1906年頃から日系アメリカ人の漁業コミュニティが設立された[3]。 第二次世界大戦前には、約3,500人の日系人を擁する主要コミュニティに成長した。 [7]

第二次世界大戦中にカリフォルニア州ロサンゼルスから日本人の祖先の家族が強制収容所へと連れ去られた。

1941年までに、ロサンゼルス郡には約36,000人の日本人が住んでいた[3]。しかし、真珠湾攻撃から間もなく、ルーズベルト大統領は大統領令9066号を発行した。これは、国防の名の下に特定の地域から「一部またはすべての人」を排除することを軍司令官に許可したもので、西部防衛軍は西部に住む日系アメリカ人に命令を開始した。新しく作成された軍事ゾーンからの「避難」という名目で日系人並びに日本人移民は強制収容を余儀なくされた。これには多くのロサンゼルスの家族が含まれていた。

戦後、リトル・トーキョーには住宅がなかったため、収容所から戻ってきた多くの日系アメリカ人は、繁華街周辺のアパートや下宿に引っ越した。特に、リトル・トーキョーのすぐ東にあるボイルハイツは、1950年代に(収容前と同様に)日系アメリカ人の人口が多く、メキシコ人とラテン系の移民の到着が彼らのほとんどに取って代わった。

1981年、第二次世界大戦における日系アメリカ人の強制収容の合憲性に関する政府の調査の一環として、ロサンゼルス州庁舎で戦時移住と民間人収容所委員会によって公聴会が開催された。 150人以上がロサンゼルスの公聴会に参加した[8]

地理[編集]

2002年に建築家ヘレン・リウ・フォンによって設計されたホリデーボウルの外観

ロサンゼルスのダウンタウンリトル・トーキョーは、現在でもロサンゼルスの主要な日本人街である。ソーテルには、「リトル・オーサカ」として知られるようになった日本人街が所在している。 Sawtelle:West Los Angeles'sJapantownの作者であるジャック・フジモトは、「色とりどりの飲食店やお店がたくさんある」ことからこの名前が付けられたと書いている[9]。 市は2015年4月1日にこの地域のコミュニティサイン「SawtelleJapantown」を掲示した。[10] クレンシャー地区の分離規約は違憲であるとの裁判所の判決の後、この地域は他の人種に開放されました。その後、日系アメリカ人の大規模な集落が続きました。この集落は、クレンシャー大通りの東と西のコロシアムストリート沿いにあります。 [11]ホリデーボウルは、1958年に日本の起業家によってボウリング場、撞球場、バー、コーヒーショップの組み合わせとして建設され、マンザナー強制収容所とアメリカボウリング会議による全面的な人種禁止に苦しんでいたクレンショーの日本人住民に奉仕した[12]。 黒人は1960年代に到着し始め、1970年代までに大多数を占めた。

トーランスミツワマーケットプレイスの店内

2014年の時点で、トーランスホノルルに次いで、米国のどの都市よりも日本人の民族が2番目に集中している。市内には日本の自動車メーカーの本社と他の日本企業のオフィスが所在する[13]。 このため、市内には多くの日本食レストランやその他の日本文化があり、 LAウィークリーのウィリーブラックモアは、トーランスは「本質的に日本の48番目の」であると書いている。 [14]ミツワスーパーマーケット、日本の学校、日本の銀行が地域社会に貢献している [13]

第二次世界大戦前のサウスベイ地域は、米国以外の市民が財産を取得できる数少ない地域の1つであったため、日本の存在感が生まれた。トヨタの最初のアメリカを拠点とする会計士の息子である、パブリックラジオインターナショナルで引用されたトーランスの居住者であるジョン・カジによると、トーランスにおける日本の企業プレゼンスは、トヨタをはじめ、多くの日本人を魅了した。トヨタは、ロングビーチ港とロサンゼルス国際空港に近接しているため、1982年にトーランスに事業を移し、他の多くの日本企業がそれに続いた。 [13]

1988年の時点で、ガーデナには大規模な日系アメリカ人コミュニティも存在する[15]。 ガーデナの歴史の初期には、日本人移民が農業経済において役割を果たした[16]

会計事務所のケネス・レベンサル・アンド・カンパニーのマネージングパートナーであるジャック・ロッドマンは、1989年に日本のビジネスマンが定住するのに最も好ましい場所はパロスベルデス半島であると述べ、ベルエア、ブレントウッド、パシフィックパリセーズに比べて安価であると述べた。海に、そして牧場スタイルの家は「日本の家のようで、平屋建てで、広がっている」からである[17]。 彼は、他の好ましい場所はパサデナ、サンマリノ、アルカディアであると述べた[17]。 さらに、ロッドマン氏は、一部の日本人ビジネスマンはロサンゼルスのハンコックパークに定住するのが好きだと述べた。ハンコックパークは、ロサンゼルスの日本総領事館の近くにある[17]

人口統計[編集]

2010年の時点で、非営利団体Asian Americans Advancing Justice-Los Angeles(旧Asian Pacific American Legal Center)によるレポート「ACommunity Of Contrasts:Asian Americans、Native Hawaiians and Pacific IslandersinLosAngelesCounty」によるとアジアの民族グループ、日系アメリカ人の70%は米国で生まれた。これは、アジアの民族グループの中で最も高い割合。同じ報告によると、日系アメリカ人の19%は高齢者であり、アジアの民族グループの中で最も高い割合であり、2000年から2010年にかけて、日系アメリカ人の人口は1%増加し、アジアの民族グループの中で最も低い割合だった[18]

1986年、南カリフォルニア日本ビジネス協会(JBA、南カリフォルニア日系企業協会)の常務理事である松岡宏氏は、ロサンゼルス大都市圏の日本企業の支社530社で働く日本人は約3,500人であると述べた[19]

経済[編集]

トーランスにあるアメリカのホンダ・モーター・カンパニー本社

トーランス市には、日本の自動車メーカーの本社と他の日本企業のオフィスが存在する[14]ホンダの北米部門であるアメリカンホンダモーターカンパニーの本社は、トーランスに所在する[20]トヨタの米国部門のToyotaMotorSales、USA、Inc.は、トーランスに本社を置いている[21]。 トヨタは2017年にテキサス州プレイノに移転した[22]全日本空輸は、トーランスに米国本社、顧客関係およびサービスオフィスを運営している[23]。 また、日系スーパーマーケットチェーンであるミツワマーケットプレイス[24]ニジヤマーケット[25]は、トーランスに本社を置いている。

トーランスにあった元トヨタ自動車販売、USA、Inc.の本社

日本航空は2003年に米国本社をエルセグンドに移転した[26]日産は以前、カーソンに北米本社を置いていた。 2006年の夏、日産本社はテネシー州に移転した[27]

1987年、南カリフォルニア日本ビジネス協会の会員リストには、ロサンゼルス国際空港ロサンゼルス港の間の地域に、支店を運営している日本企業が194社あると記載されている[20]。 1989年、JBAの常務理事であるSadao "Bill" Kitaは、南カリフォルニアにオフィスを持つ日本企業は693社あると述べた。 1994年以前の南カリフォルニアにおける日本人駐在員の幹部と管理職のピーク数は3,800人だった。北によると、1994年にはその数は615人に減少した。その年までに、駐在員のマネージャーとエグゼクティブの数は3,400人に減少した。その時、日本ではバブル崩壊による景気後退を経験していた[28]

教育[編集]

1979年、ロサンゼルス大都市圏には日本人学生を対象とした2つのフルタイムとパートタイムの学校があった。合計356人の生徒がいた。 1980年代には、日本のビジネスの増加により、日本人学生を対象としたフルタイムおよびパートタイムの学校への入学者数が増加した。 1987年には、4,430人の学生がいる3つの学校のキャンパスがあり、キャンパスは、ガーデナ、ハモサビーチ、トーランスにあった。 [20]

フルタイムの教育[編集]

1989年の時点で、トーランス統一学区とパロスベルデス半島統一学区には、ロサンゼルス郡の100の学区に在籍するすべての日本語を話す学生の42%がいた。パロスベルデス地区には1985年に日本で生まれた346人の学生がいましたが、1988年には434人に増えた[17]

西大和学園はロミータにあり、[29]学校は1992年4月に開校した。奈良県河合町にある西大和学園中・高等学校(西大和学園)の支部として、田野瀬良太郎国会議員によって設立された。もともとはローリングヒルズエステーツの旧ダップルグレイスクールの建物にあった。 1993年、学校は6年生から8年生までを務め、38人の生徒がいた。 1994年には、5年生から9年生までを対象とし、71人の生徒がいた。 1994年の時点で、学校の月額授業料は630ドル(インフレを考慮するとテンプレート使用エラー {{Inflation}}: |index=USD (パラメータ1)はインデックスとして正しくありません。ドル)だった。 [28]

以前は、ホンダトヨタなどの企業で働く日本人の子供たちを教育するために設立された、もう1つのフルタイムの日本語学校であるインターナショナルバイリンガルスクールがあった[30]。 学校は1979年にトーランスに開校し、後にハモサビーチに移転し、1992年にパロスベルデスエステートのパロスベルデス学区施設に移転した[28]。 2002年までに、学区は国際バイリンガル学校に学校の敷地を離れることを強制する訴訟を起こした[31]

パートタイム教育[編集]

朝日学園(あさひ学園「日出ずる学校」)は、ロサンゼルス地域にある非常勤の日本語学校[20][32]。学校はロサンゼルスの日本語教育推進協会によって設立された。 1988年、学校には2,500人の生徒がいた[33]。 学校は日本語、科学、社会科学、数学を教えている[33]。 1987年の時点で、学校は各学校の日に4つの側面すべてを教えている[20]。 ロサンゼルスのジャパントレーダーズクラブ(日本Boeki Konwa-kai)は、1997年現在、学校を財政的に支援している[33]

東西日本学校(三育東西学園)のメインキャンパスは、ガーデナセブンスデーアドベンチスト教会に隣接し、ガーデナシビックセンターの向かいにある[20]。 また、ローリングヒルズエステーツのローリングヒルズキャンパス(ローリングヒルズ校)とコスタメサのアーバイン/コスタメサ校/コスタメサキャンパス(アーバイン/コスタメサ )のブランチキャンパスもある[34]。 その主要な顧客基盤は、アメリカの学校に在籍している日本の子供たちで構成されている。 1987年の時点で、その学生のほとんどは仏教徒の家族から来ている。学校は平日の夜に2時間のクラスを提供している[20]

1987年現在、セブンスデー・アドベンチストの南カリフォルニア会議は、東西学校を後援することにより、日本のコミュニティに働きかけている。その年、中村晃校長は、ほとんどの生徒はクリスチャンではないが、プログラムの一環として10分間の聖書研究を行うと述べた[20]。 1987年の年間授業料は780ドル( テンプレート使用エラー {{Inflation}}: |index=USD (パラメータ1)はインデックスとして正しくありません。ドル)で、小学生の登録料は280ドル( テンプレート使用エラー {{Inflation}}: |index=USD (パラメータ1)はインデックスとして正しくありません。ドル)でした。中学校と幼稚園の生徒の料金は学校によって異なる[20]

西大和学園では、独自の土曜学校プログラムを提供している[35]

1949年に設立された日本語学校統一システムには、1988年には、ロサンゼルスのメインキャンパスとサンバレーのブランチキャンパスが含まれていた。アリータにあるサンフェルナンドバレー日本語研究所は、1928年頃に設立された[36]

羅府中央学園は、ボイルハイツのサラトガ通りにある非常勤の日本語学校。 1929年2月に常盤学園という名前で設立されたが、同年に移転し、ボイルハイツ中央学園と改名された[37]。 1932年までに、ボイルハイツ中央学園は現在のボイルハイツにあり、羅府中央学園と名付けられた。羅府中央学園は、日本の地域のあらゆる年齢の子供たちのための文化と言語の中心としての役割を果たしてきた[37]。 これは、小学生から高校生までの子供たちの流暢さ、文化的理解、歴史に焦点を当てた学校の共同システムの一部になっている[38]

文化とレクリエーション[編集]

リトル・トーキョー全米日系人博物館

全米日系人博物館と日米文化会館(JACCC)はリトル・トーキョーにあります。コミュニティセンターには、ジョージJ.土崎ギャラリー、880席の荒谷/日米文化会館、JACCCプラザ(イサム・ノグチが設計)、ジェームズ・アーバイン日本庭園がある。日系アメリカ人退役軍人記念裁判所は、奉仕で亡くなった日系アメリカ人を称えるために、コミュニティセンターの建物のサンペドロストリート側に建てられた。また、第二次世界大戦中にアメリカ軍に従軍した日系アメリカ人を記念する日系人部隊記念碑は、リトル・トーキョーの北側、博物館の裏側にある。ユニオン芸術センター(旧日本ユニオンチャーチオブロサンゼルス)は、ジョン・F・アイソストリートにある。二世ウィークフェスティバルは毎年8月上旬に開催され、リトル東京のさまざまな企業が主催している[39]

日系アメリカ人の強制収容によるトラウマの後、リトル・トーキョーにあるものと同様の日系アメリカ人コミュニティセンターが設立された。今日、ほとんどの場所は文化交流の中心地になり、ヴェニスロングビーチ、サンバレー、そして歴史的に日本人の人口が多い他の地域で見つけることができる。

日本のビジネスの存在のために、多くの日本食レストランや他の日本の文化的提供物がトーランスにあり、 LAウィークリーのウィリー・ブラックモアはトーランスは「本質的に日本の48都道府県」であると書いている[14]

他にも日本祭はオレンジ郡でも開催されている[40]

著名な住民[編集]

ジョン・ナカと彼の傑作「護神」が米国国立樹木園にて
  • ジョン・F・アイソ(1909–1987)、裁判官
  • 藤井整(1882–1954)、公民権活動家
  • ブリタニー・イシバシ(1980年生まれ)、女優(オレンジカウンティ) [41]
  • ランス・イトー(1950年生まれ)、審査員
  • 作家・長原正息子
  • ジョン・ナカ(1914–2004)、園芸家
  • カイル・ナカザワ(1988年生まれ)、サッカー選手
  • イサム・ノグチ(1949–1988)、アーティスト兼建築家
  • トーマス野口(1927年生まれ)、医療検査官
  • 奥本雄二(1959年生まれ)、俳優
  • ジョリーン・パーディ(1983年生まれ)、女優(ハーフジャパニーズ[42] )-トーランスから[43]
  • ジェームズ・シゲタ(1929–2014)、俳優
  • TK新堂(1890–1974)、写真家
  • 高美以子(1925年生まれ)、女優
  • ジョージ・タケイ(1937年生まれ)、俳優
  • トーゴー・タナカ(1916–2009)、新聞記者兼編集者
  • ポール・テラサキ(1929–2016)、科学者
  • タムリン・トミタ(1966年生まれ)、女優
  • 梅木美義(1929–2007)、アカデミー賞を受賞した女優
  • 福原かれん(1992年生まれ)、女優

関連項目[編集]

参照[編集]

  • Fujimoto, Jack (Japanese Institute of Sawtelle, Japanese American Historical Society of Southern California). Sawtelle: West Los Angeles's Japantown. Arcadia Publishing, 2007. モジュール:Citation/CS1/styles.cssページに内容がありません。ISBN 0738547972, 9780738547978.
  • Hayden, Dolores. "Landscapes of loss and remembrance: the case of little Tokyo in Los Angeles." Studies In The Social And Cultural History Of Modern Warfare 5 (1999): 142-160.
  • Modell, John. The economics and politics of racial accommodation: The Japanese of Los Angeles, 1900-1942 (1977).
  • Moritomo, Toyotomi. Japanese Americans and Cultural Continuity: Maintaining Language and Heritage. Taylor & Francis, 1997. モジュール:Citation/CS1/styles.cssページに内容がありません。ISBN 0815317670ISBN 0815317670, 9780815317678.

脚注[編集]

  1. Asian Population of Los Angeles County, California”. www.laalmanac.com. 2019年10月22日閲覧。
  2. 2.0 2.1 Japanese American Heritage”. The Los Angeles Conservancy. 2019年10月21日閲覧。
  3. 3.0 3.1 3.2 Morrison, Patt (December 7, 2021), “Before Pearl Harbor, L.A. was home to thriving Japanese communities. Here’s what they were like”, The Los Angeles Times, https://www.latimes.com/california/story/2021-12-07/before-pearl-harbor-l-a-was-home-to-thriving-japanese-communities-heres-what-they-were-like 
  4. 4.0 4.1 4.2 4.3 LOS ANGELES CITYWIDE HISTORIC CONTEXT STATEMENT Context: Japanese Americans in Los Angeles, 1869-1970”. Survey LA. 2019年10月21日閲覧。
  5. Watanabe, Teresa (2010年2月22日). “Boyle Heights celebrates its ethnic diversity” (英語). Los Angeles Times. https://www.latimes.com/archives/la-xpm-2010-feb-22-la-me-boyle-heights22-2010feb22-story.html 2019年10月22日閲覧。 
  6. Agrawal, Nina (January 4, 2020), “Japanese Hospital — symbol of defiance of racism — honored in Boyle Heights”, The Los Angeles Times, https://www.latimes.com/california/story/2020-01-04/japanese-hospital-boyle-heights-landmark-dedication 
  7. Kashima, Tetsuden (1997). Personal Justice Denied: Report of the Commission on Wartime Relocation and Internment of Civilians. University of Washington Press. p. 108. モジュール:Citation/CS1/styles.cssページに内容がありません。ISBN 978-0-295-97558-0. https://books.google.com/books?id=7r3U_KuP_Q0C&pg=PA108  エラー: 日付が正しく記入されていません。
  8. Nakayama, Takeshi (January 1, 2018), “Speaking Out For Justice: Landmark CWRIC hearings led to JA redress”, Nichi Bei Weekly, https://www.nichibei.org/2018/01/speaking-out-for-justice-landmark-cwric-hearings-led-to-ja-redress-testimonies-to-the-l-a-commission-on-the-wartime-relocation-and-internment-of-civilians-hearings-now-available-on-dvd/ 
  9. Fujimoto, p. 7.
  10. Naomi Hirahara, Thinking L.A.: How West L.A. became a haven for Japanese-Americans, UCLA Newsroom, April 15, 2015
  11. Scott Shibuya Brown, Crenshaw: Littler Tokyo : Although their children are grown and gone, older Japanese-Americans still evince pride, loyalty in their changing community., Los Angeles Times, October 3, 1993
  12. The Best...The Beautiful...and the Bizarre; THE 'SHAW; Holiday Bowl: Strike or Spare? Ed Leibowitz August 8, 1999 page 8 Los Angeles Times Magazine (preview)
  13. 13.0 13.1 13.2 Fujita, Akiko. "Toyota built Torrance into the second-largest home of Japanese Americans. Now, it's leaving" (Archive). The World. Public Radio International. May 16, 2014. Retrieved on May 27, 2015.
  14. 14.0 14.1 14.2 Blackmore, Willy. "Top 10: Japanese Noodles Shops in Torrance." L.A. Weekly. Retrieved on May 10, 2013.
  15. Goodman, Adrianne. "Teacher Helps Japanese-Americans Brush Up on Their Heritage." Los Angeles Times. November 24, 1988. Retrieved on August 30, 2013.
  16. "Gardena Frequently Asked Questions." () County of Los Angeles Public Library. Retrieved on August 29, 2013.
  17. 17.0 17.1 17.2 17.3 Goodman, Adrianne. "Japanese Investors Tap Residential Sales Boom : Peninsula Draws Buyers From Pacific Rim." Los Angeles Times. February 26, 1989. p. 2. Retrieved on March 6, 2014.
  18. Trinidad, Elson. "L.A. County is the Capital of Asian America" (Archive). KCET. September 27, 2013. Retrieved on April 3, 2014.
  19. Puig, Claudia. "'School of the Rising Sun' : Surroundings Are American but Classes, Traditions Are Strictly Japanese." Los Angeles Times. November 13, 1986. p. 1. Retrieved on March 30, 2014.
  20. 20.0 20.1 20.2 20.3 20.4 20.5 20.6 20.7 20.8 Rainey, James. "Children of Japanese Executives Flock to Special Classrooms." Los Angeles Times. December 31, 1987. Retrieved on March 6, 2014.
  21. Hirsch, Jerry. "Giant new Toyota fuel cell powers buildings rather than cars." Los Angeles Times. October 21, 2012. Retrieved on May 11, 2013.
  22. Jerry Hirsch and David Undercoffler, Toyota to move jobs and marketing headquarters from Torrance to Texas, Los Angeles Times, April 27, 2014
  23. "ANA City Offices/Ticketing Offices North America/Hawaii/Guam." All Nippon Airways. Retrieved on December 22, 2008
  24. "Privacy Policy Archived 2013-03-12 at the Wayback Machine.." Mitsuwa Marketplace. Retrieved on June 19, 2013. "Customer Relations Mitsuwa Marketplace 1815 W. 213th St. Suite 235 Torrance, CA 90501"
  25. “Bloomberg: Jinon Corp (Nijiya Market)”. https://www.bloomberg.com/profiles/companies/0133025D:US-jinon-corp 2016年7月17日閲覧。 
  26. Lauro, Patricia Winters. "THE MEDIA BUSINESS: ADVERTISING -- ADDENDA; Japan Airlines Moves Its Account." The New York Times. March 5, 2003. Retrieved on March 19, 2014. "The airline, part of Japan Airlines Systems, recently moved its United States headquarters to El Segundo from New York."
  27. Vincent, Roger. "Nissan's old campus in South Bay gets 'flipped'." Los Angeles Times. March 3, 2010. Retrieved on March 7, 2014.
  28. 28.0 28.1 28.2 Hillinger, Charles. "Students Get a Japanese Education at 2 Palos Verdes Schools." Los Angeles Times. September 29, 1994. Retrieved on March 6, 2014.
  29. "平日校 学園概要" (Archive) Nishiyamato Academy of California. Retrieved on March 6, 2014. "2458 Lomita Blvd., Lomita CA 90717"
  30. Taylor, Ronald B. "An Education Made in Japan : Schools: Students learn U.S. customs, but the emphasis on excelling is clearly Japanese at an academy in Palos Verdes Estates. The demanding curriculum is designed to keep students on par with their counterparts in Tokyo and elsewhere." Los Angeles Times. December 4, 1992. Retrieved on March 6, 2014.
  31. Chan, Erin. "Museum Files Suit to Block Its Ouster by School District." Los Angeles Times. July 18, 2002. Retrieved on March 6, 2014. "The museum building is on the site of a closed intermediate school. The property also is home to two private schools: the International Bilingual School and Rolling Hills Preparatory. The school board has filed suit to evict the International Bilingual School. Rolling Hills Preparatory also will have to leave eventually, Smith said."
  32. "北米の補習授業校一覧(平成25年4月15日現在)" (Archive). Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology. Retrieved on March 30, 2014.
  33. 33.0 33.1 33.2 Moritomo, p. 138.
  34. "連絡先/アクセス." East-West Japanese School. Retrieved on March 6, 2014. "事務局 (ガーディナ校舎)16110 La Salle Ave., Gardena, CA 90247" and "アーバイン/コスタメサ校 271 Avocado St. Costa Mesa, CA 92627 コスタメサ SDA 教会内" and "ローリングヒルズ校 28340 Highridge Rd., Rolling Hills Estates, CA 90274 ローリングヒルズ SDA 教会内"
  35. "Saturday School." Nishiyamato Academy of California. Retrieved on April 1, 2015.
  36. Lingre, Michele. "Early Linguists : Private Foreign-Language Schools Give Bilingual Education a New Twist." Los Angeles Times. April 28, 1988. p. 3. Retrieved on June 29, 2015.
  37. 37.0 37.1 Sonksen, Mike (2014年8月8日). “Japanese Boyle Heights in the 21st Century” (英語). KCET. https://www.kcet.org/history-society/japanese-boyle-heights-in-the-21st-century 2019年10月22日閲覧。 
  38. About | 日本語学園 協同システム” (英語). 2019年10月22日閲覧。
  39. Kurashige, Lon (2002). Japanese American Celebration and Conflict: A History of Ethnic Identity and Festival. University of California Press 
  40. Goei, Edwin (2019年10月18日). “SIGHTS FROM THIS WEEKEND'S OC JAPAN FAIR”. OC Weekly. https://ocweekly.com/sights-from-this-weekends-oc-japan-fair/ 2019年11月6日閲覧。 
  41. “TV's 'Political Animals' has O.C. connection”. The Orange County Register. (2012年5月4日). https://www.ocregister.com/2012/05/04/tvs-political-animals-has-oc-connection/ 2019年3月5日閲覧。 
  42. Ayuda, Tiffany."Actress Jolene Purdy On Her New Show, CBS’s ‘Under the Dome,’ and Invaluable Advice from Jake Gyllenhaal." Mochi Magazine. July 26 (year unstated). Retrieved on July 8, 2016.
  43. Moraski, Lauren. ""Under the Dome" actress Jolene Purdy: Show isn't what you expect." CBS News. June 22, 2013. Retrieved on July 8, 2016.

参考文献[編集]

  • スクリプトエラー: モジュール「URL」はありません。
  • スクリプトエラー: モジュール「URL」はありません。 JASSC日米協会Nichibei Kyōkai
  • スクリプトエラー: モジュール「URL」はありません。 JACCC日米文化会館Nichibei Bunka Kaikan
  • スクリプトエラー: モジュール「URL」はありません。
  • スクリプトエラー: モジュール「URL」はありません。
  • スクリプトエラー: モジュール「URL」はありません。 スクリプトエラー: モジュール「lang/utilities」はありません。
  • スクリプトエラー: モジュール「URL」はありません。 スクリプトエラー: モジュール「lang/utilities」はありません。
  • スクリプトエラー: モジュール「URL」はありません。 スクリプトエラー: モジュール「lang/utilities」はありません。
  • A History of Japanese Americans in California: Historic Sites”. 2022年4月3日閲覧。
  • Portrait of Yataro Takahashi, long-time Los Angeles resident, Los Angeles, 1935. Los Angeles Times Photographic Archive (Collection 1429). UCLA Library Special Collections, Charles E. Young Research Library, University of California, Los Angeles.

スクリプトエラー: モジュール「navbox/former」はありません。 スクリプトエラー: モジュール「navbox/former」はありません。


This article "ロサンゼルスにおける日本人の歴史" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:ロサンゼルスにおける日本人の歴史.



Read or create/edit this page in another language[編集]